| ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ☆★彡 哥哥的一天より 『真紅の千羽鶴』のご報告 ☆★彡 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 〜 全国から「紅鶴」をお寄せ下さった皆様へ 〜 6月からたくさんのファンの皆さんと一緒に折り始め8月の哥哥的一天会場で完成披 露 したレスリーへのバースデイ・プレゼント「真紅の千羽鶴」を無事に香港にお届けで きた ことを9月25日生誕特別企画等でご報告させていただきましたが、 この場をお借りしましてあらためてご報告させていただきます。 皆様の愛の結晶である「真紅の千羽鶴」、レスリーレッドの千羽鶴を、 レスリー生誕日を前に香港のフローレンス・チャンさんの事務所に 一天スタッフがお届けして参りました。事前のお約束通り事務所スタッフの方に 和やかな雰囲気の中でお渡しすることができました。 その時にスタッフの方から、私達の千羽鶴の写真(8月会場に展示した 鶴の写真をあらかじめフローレンスさんにお送りしていたもの)が 9月11日発売の雑誌『明報周刊No.1870』に掲載されるという嬉しいご報告を いただきました。その記事には「日本ファンの愛は香港ファンと同様に 深く厚い」として「2048羽」の意味、(「20」には「Together Always」 の思いを、「48」には「48回目のお誕生日おめでとう」の思いを 込めていること)などが記載されており、これはフローレンスさんが事前に 雑誌社にお伝え下さったものです。レスリーの誕生日を前に発行されたこと、 フローレンスさんのご好意に心から感謝致します。 後日御礼のお手紙を差し上げましたところ、フローレンスさんから日本のファンの 皆さんへ、素敵なメッセージが届きました。 〜★☆ フローレンスさんからのメッセージ ☆★〜 「私は『真紅の千羽鶴』を9月11日に唐さんを通じてレスリーに届けたことを お知らせします。そしてそれは、9月12日の00時ちょうどにレスリーが受け取っ た、 確かに最初のプレゼントでしたよ。もう一度、すべての日本のファンたちがとても 思慮深く美しくあってくれることに、本当に感謝します。」 --------------------------------- 「真紅の千羽鶴」にご賛同いただき、心を込めてメッセージをしたため紅鶴を折り、 お送り下さった全国のファンの皆様、本当にありがとうございました。 私達の思いは、確かに届いています。 香港のフローレンス・チャンさんと唐氏に心からの感謝を。 そして最愛のレスリーに、永遠の愛と感謝を・・。 (NEXT CLUB HONG KONG 哥哥的一天スタッフ) |